Kønsneutrale pronominer er nu officielt dansk

Artiklen fortsætter under annoncen
Artiklen fortsætter under annoncen

Den Danske Ordbog anerkender nu nye måder at beskrive køn på.

Fredag bliver 292 nye ord og faste udtryk en del af Den Danske Ordbog.

Nogle udtryk bliver også revideret, blandt andet dataetik og rodbehandle.

Men blandt det allernyeste er måske anerkendelsen af en ny måde at omtale køn på i sproget.

(Artiklen fortsætter under billedet)

Illustrationsfoto.

Den Danske Ordbog har nemlig nu valgt at tilføje flere kønsneutrale pronominer.

Det skriver ordbogen i en pressemeddelelse.

Hen og hens er nu blevet officielle pronominer.

Ligeledes har ordene de, dem og deres fået tilføjet nye betydninger, fordi kønsneutrale pronominer nu er så udbredte i dansk, står der i pressemeddelelsen.

Er du i tvivl om, hvordan du kan bruge de nye pronominer, giver ordbogen her et eksempel:

“Hen bor p.t. i Hongkong, men er født i Aarhus og har baggrund i begge kulturer. Identitet og seksualitet er et gennemgående tema i hens virke.”

Og: “Den dag, jeg møder dem, har de en plysset gul- og sortstribet trøje på, men der er også dage, hvor de går i kjole.”

Hen er allerede en del af ordbogen i blandt andet Sverige.

Annonce
Annonce
Annonce